Grögerová, Bohumila, geb. 1921 in Prag. Fachredakteurin, dann Dokumentaristen im wissenschaftlichen Informationszentrum Prag. Literarische Arbeiten und Übersetzungen (z.T. mit Josef Hiršal) seit 1954. Tagebuchzyklen in Form literarischer Montage, Kinderbücher, Hörspiele (u.a. "Zweiäugiges Hörspiel" [1971], "Lunovis" [1972]), experimentelle Prosa, visuelle Poesie, poetische Objekte, Zeichnungen und Collagen seit 1954. Ausstellungen und Beteiligungen seit 1970 (u.a. Zürich, Amsterdam, Stuttgart; zuletzt "Vrh kostek" [Stuttgart 1994]). Tom Stoppard Preis (England) und Österreichischer Staatspreis für literarische Übersetzer (zus. mit Josef Hiršal). Übersetzungen aus dem Französischen (u.a. E. Ionesco, R. Queneau) und Deutschen (u.a. H.C. Artmann, M. Bense [zus. mit Josef Hiršal], R. Döhl [Zed (1969)], H.M. Enzensberger, H. Heißenbüttel [zus. mit Josef Hiršal], E. Jandl, F. Mayröcker, Peter Weiß). Veröffentlichungen (meist zus. mit Josef Hiršal): "JOB-BOJ" (1968), "Intertexte" (1970), "Trojcestí" (1991), "Die Mühle" (1991), "Let Let" (1993-4; dt. u.d.T. "Let Let / Im Flug der Jahre", 1994), "Auf der nämlichen Erde", (zus. mit Döhl, I. u. P. Garnier, Hiršal, Kamimura, Pazarkaya, K. u. S. Suzuki, 1995), "tête-à-tête", (zus. mit J. Hiršal, 1997), "Poemchess" (1997). Anthologien u.a. "Experimentální Poezie" (1967), "Slovo, Písmo, Akce, Hlas" (1967), "Vrh kostek" (1993). Seit 1996 Mitarbeit an internationalen (vor allem Stuttgarter) Internetprojekten.

> Bohumilá Grögerova / Josef Hiršal: Prag Stuttgart und zurück